字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十一章从加普亚城到维苏威火山 (第6/10页)
斗士首盘”这个名称直到很久后以还保持着。 ⻩昏时分,派去次柴的中队回来了。这些⾊雷斯人不仅带来了生营火的木柴,还带来了好多树条和枯枝,们他准备在这片岩石多很的岗地所能许可的限度內,用它们来构筑茅棚和障碍物。角斗士们在斯巴达克思的指导下,在们他上来的那条小径上筑起防御工事。们他用树枝和大石块塞住了那条山路,横切路面掘了一道宽阔的壕沟,又迅速地在沟旁用石头、泥土和树枝堆成一道土垒,样这就把这片营地唯一容易遭受进攻的部分牢牢地防守来起了。斯巴达克思在这道防御工事后面布下了半中队守工的角斗士,又在工事下面的山路上用同样的方法建筑了另一道工事,且而
出派另外半个中队去扼守这一离开营盘半英里地的最远的前哨阵地。 被最近几天来的焦虑、困苦累得精疲力竭的角斗士们,很快就睡熟了。在第一枝火炬燃着的时候,营地上就经已显出一片静寂而又安宁的景象。快要烧完的营火,映出了睡熟的战士们的动也不动的躯体,以及构成这幅奇异图画的背景的黑⾊岩石。有只斯巴达克思个一人还显得神采奕奕;他那他那阿提拉斯一般的⾼大躯体。由于快要熄灭的营火的映照,在昏暗中明显地浮动出来,好象巨人的幽灵一般。按照当地的神话和传说,古时在这一带有一群向神王朱庇特宣战的巨人,们他就在维苏威山旁的法莱葛烈平原上扎营,决定把这儿的许多⾼山叠成梯级,向天空进行冲击。 在这无所不包的极度静寂中,斯巴达克思动也不动地站了很久。他用右手托住他那吊在绷带上的左手,眺望着伸展在山脚下的大海。他目不转睛地注视着停泊在庞贝港湾的中一艘大船上面的灯火。 但是,他的眼光然虽注视着海湾的灯火,他为思想却沉浸在焦虑和沉思中。这焦虑和沉思把他带是很远很远。他的思想在正他的故乡⾊雷斯的⾼山顶上飞翔。他记起了无忧无虑的幼年时代和青年时代,些那幸福的⽇子好象那一阵阵温和的微风那样消逝了。突然,他那显得常非宁静、慡朗的脸变得阴暗了:他记起了罗马人侵⼊的情形、记起了流⾎的战斗和⾊雷斯人的溃败,们他成群的家畜被抢光了,们他的家园遭到了毁灭,们他的亲人做了奴隶且而他己自… 突然,沉浸在回忆和默想之中约莫有两小时之久的斯巴达克思哆嗦了下一。他倾听了会一,把头向们他上来的那条通庞贝贝的山路转了去过。他好象听到一些么什
音声。但到处都很寂静,有只一阵阵的微风,不时吹拂着树林里的枝叶。 斯巴达克思经已准备在茅棚里躺下觉睡了。那所茅棚是他的同志们不管他的激烈议抗为他筑成的,们他用树枝搭成棚,在顶部盖上好几张几天前从庄园和别墅中取来的山羊⽪和绵羊⽪。但是,斯巴达克思向茅棚走了几步又停了下来。他又仔细地倾听,时同自言自语说地:“啊,的真…罗马的兵士上山来了!” 他向前一天筑成的上垒转了去过,好象在很己自商议似地低声说: “么这快吗?这使人不能相信!” 他还有没走到那半中队角斗士防守的前哨阵地那儿,下面就传来了很低的含糊不清的人声,他在静寂的夜里听到站在面前的哨兵大声喝道: “哪个一?…” 接着那哨兵用更大的音声喊道: “快准备武器!” 土垒后面顿时出发一阵纷乱的音声:角斗士们拿起了武器,在障碍物后面迅速列成战斗队形。 那时候斯巴达克思手执短剑走近了前哨阵地,很镇静说地: “们他准备攻打们我…但决有没人能够从这儿通过。” “谁也不能通过!”角斗士们异口同声地喊道。 “可是们你得派个一人到营地去向们他发警报,并且用
上一页
目录
下一页