字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十二章 (第12/14页)
道:“简直不能饶恕!样这看来,纽约的报纸在这个基础上就很能使人理解了。” 坐在餐桌中间的华伦坚决说地:“先生,我看不出来,总统的修正法案么怎会削弱们我的中立。现金买货和运输自理,是只意味着任何人都能来买东西,要只有船可运,有钱可付。任何人,包括希特勒在內。” 拉古秋对他微微笑了笑。“府政
定一会为因你而感到骄傲,的我孩子。是这正确的解释。是只
们我都道知,盟国有船又有钱,而德国人两样都有没,样这
们我才能使工厂为盟国生产作战物资。” “但是从来也没人阻止过希特勒建立一支商船队,”华伦立即反驳道。“他的打算反倒是积累坦克、潜艇和俯冲轰炸机。是都
略侵武器。这难道是不他的不幸吗?” “华伦说的常非对。”杰妮丝说。 拉古秋靠到椅背上,眼睛盯着女儿,杰妮丝任性地朝着⽗亲笑了笑。 “们你两个⽑孩子所不理解或是不能理解的,”拉古秋说“就是:这个建议是帐篷缝里伸进来的骆驼鼻子①,当然,看来起合情合理,当然是的。那是漂亮的包装。罗斯福的脑子就是么这盘算的。但是咱们可别孩子气。他是不要召集次一特别会议来帮助纳粹德国!他认为,他负有从希特勒手下拯救世界的使命。从一九三七年起,他就一直在么这讲了。他讲这个问题讲得嗓子都哑了。照我看,阿道夫-希特勒既是不丑恶的魔鬼,也是不反基督的异教徒。些那
是都胡说八道。他不过是又个一欧洲的政客,比别人更下流,更极端而已。这不过是另次一欧洲战争,结束得会比别的战争肮脏得多。们我拯救世界的办法,是不卷⼊这场战争。要作明智的堡垒!”他突然说出了么这句话,然后看了看桌子四周的人们,好象在等着别人喝彩。“们我就应该么这办。大西洋和太平洋是们我的铜墙铁壁。明智的堡垒!要是们我一卷进去,们我就会象别人一样破产,牺牲一两百万们我的好青年。整个世界就要陷⼊野蛮或是共产主义,这两者有没多大差别。俄国人就会称霸世界。” ①阿拉伯寓言:一匹骆驼不肯在帐篷外面露宿,先要求伸进鼻子,来后要求伸进前腿,后最全⾝进了帐篷,把主人挤了出去。是“得寸进尺”的意思。 个一坐在帕格对面带着助听器的秃顶小老头儿说了声“对极了” 拉古秋歪过头去,对着他说:“你我和都认识到了这点,拉尔夫,但是使人奇怪是的,不知为么什至今有只很少人懂这个道理。明智的堡垒!战争结束后,等着收拾残局,重建个一理想的世界。这就是们我的目标。我要到华盛顿去,要象一条鳄鱼一样为此而战斗,请们你相信我。可能我会在的我大多数主民党同事之中名声扫地,但是在这个问题上,我要走我己自的路。” 晚宴结束后,杰妮丝和华伦没等喝咖啡,也懒得作解释,就一同离开了俱乐部。姑娘调⽪地笑了笑,挥挥手,两条穿袜丝的腿和红粉⾊纱裙转了下一,人就不见了。华伦停住脚步,跟他⽗亲约定第二天清早打网球。维克多-亨利现发就剩下他个一人跟拉古秋在起一,坐在休息室个一角落里的红⽪椅上,菗着昂贵的雪茄,喝着咖啡和⽩兰地。这位议员没完没了地闲扯彭萨科拉的迷人生活——打野鸭子,钓鱼,四季如舂的气候,以及它的繁荣昌盛、飞速发展。他说,随着海军航空基地的扩大和木材贸易的勃兴,战争会使彭萨科拉变成一座真正的新兴城市。“需要涂木馏油的电话线杆。中校先生,你了解这个项目。就在上周,们我公司收到一些从北非、⽇本和法国寄来的,使人难以相信的订单,突然全世界都拉起电话线来了。是这一种迹象。” 他想说服亨利多呆一天。只一从荷属圭亚那来的运红木的船中午就到,它要在港內卸下木
上一页
目录
下一页