字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第四十三章 (第2/6页)
福说不护航 有还 总统对报界宣称:广播演说并不意味着护航 “无限期紧急状态”仅系警告;政策不变 帕格把叙述部分略去过。他看到弗兰克林-罗斯福慡快地把他整个广播演说都收回去了,宣称记者们误解了他。国美在大西洋北部和南部都不拟加強行动。他从来也没建议过那样做。仍旧象前以一样:巡逻而是不护航。不会把陆军队部或海军陆战队派到冰岛或任何别的地方。他所做的仅仅在于告诫国全存在着大巨的危险。 以可听到报纸翻动音声的塔茨伯利说:“嘿,诉告我点鼓舞性的消息。” “我原为以我了解弗兰克林-罗斯福呢,”帕格-亨利嘟囔说。 塔茨伯利说:“是这
么怎回事?维克多,了为昨晚上的演说,们我那里的人们经已在鸣教堂的钟,満街跳起舞来了。在现我得去广播,并且要谈到这个记者招待会。” “这够你呛的。” “你能来喝杯酒吗?” “恐怕不成。” “请你想法来一趟吧,帕姆要走。” “么什?” “她要回国,搭今晚上的一条船离开国美。了为回英国,她经已向们他磨了几个星期啦。” “你等的我电话吧。” 他吩咐他的文书接通了海军作战部部长办公室那里的费勒上校——他海上的个一老同事。 “喂,是索培吗?我是帕格。喂,你见看报上关于记者招待会的报道了吗?…是的,我很同意。那么,在现底下的个一问题是:这份‘护航——附录四’们你今天晚上还非要不可吗?…喂,索培,这可是个不成熟的建议,且而又是么这老大的个一附录。另外,我希望这东西有一天能用上…好吧,谢谢。”帕格按了下电话铃。“接塔茨伯利。我马上就去。” “可笑是的,”帕格对塔茨伯利说“罗达说他骑墙中立。我呢,反倒信为以真了。” “许也
有只女人才摸得清他那曲曲折折的心理,”这位记者说。“帕姆,你么怎那样不懂礼貌?帕格到这儿向你告别来了。进来把你的酒喝了。” “等下一。的我东西都一团糟哪。”们他
以可看到帕米拉在走廊里搬着⾐服、书和旅行手提包,这儿那儿地跑来跑去。们他两个坐在康涅狄格路公寓的塔茨伯利那间小起居室里。尽管从敞着的窗口送进下午往来车辆的噪音,阳光也射了进来,房间里是还又热又憋气。 塔茨伯利穿着一套宽大、満是褶纹的棉⽑混纺⾐服,摊开四肢躺在沙发上,翘起一条耝腿,深深叹了口气。“又只剩我个一人啦。有那么个姑娘,她就是只顾己自,己自,己自!” “家传的习性!”从看不到的角落里传来了悦耳的音声。 “住嘴!帕格-求你诉告我在这个讨厌的广播里该说些么什宽慰听众的话。” “我实在么什也想不出。” 塔茨伯利喝了一杯纯威士忌,然后劲使摇了头摇。“弗兰克林-罗斯福是么怎回事!大西洋的护航线是文明的命脉。如今,德国鬼子正用利刀在割着它。他道知
去过三个月炸沉的吨数。他道知等德国空军把克里特岛和巴尔⼲半岛扫荡完了,就会掉过头来再搞们我,比去年的规模还要大一倍,大嚷大叫着胜利。究竟搞是的
么什名堂?” “在现我来喝酒了,”帕米拉大步走进来说。“爸,你是是不该走了?” 他把他那只大玻璃杯递给她。“再来一杯。我从来没象这次么这怕去广播过。我怯场啦。的我⾆头会粘在上颚说不出话来。” “噢,对了,就象你在现
样这似的。”帕米拉把他的和帕格的杯子拿到那个安着轮子的小酒柜上。 “多搁点冰。我经已染上这个颓废的国美习惯了。帕格,们我的帝国完啦。们我只不过是们你在反德战线上的个一
上一页
目录
下一页