字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三十五章 (第4/16页)
#8238;么什暗号的话,帕格也有没注意到。 “许也
们我该出去喝杯夜酒了,”行银家对帕格说,把他的小提琴小心地放进匣子。“今晚上很暖和。你喜欢我这把斯特拉底瓦里①小提琴的音⾊么?我希望我有没辜负这把琴。” 从宽敞的大石头阳台上望出去是个一正规的花园,个一幽雅的噴泉和河流;再远就是森林。朦胧的橙⻩⾊下弦月在树梢升起。在长铁杆上红⻩⾊灯光的照耀下,阴影在房子和石板地上跳动。五个人就座后以,管家送来了饮料。悦耳的小鸟在静夜里歌唱,帕格听了,不由得回想起在英国轰炸机基地上听到的夜莺声。 ①斯特拉底瓦里(1644-1737),意大利著名的小提琴制造者。 “维克多,你如果愿意谈谈英国,”斯多勒舒服地靠在安乐椅里说,他的脸遮在黑⾊的阴影中。“们我当然很感趣兴。” 帕格勉強用愉快的声调说:“你的意思是说,我得承认我去过英国了?” 行银家马上用更愉快的声调回答说:“哈,哈。除非你想给们我的报情人员添上多很⿇烦,你是还承认的好。”等大家都笑过后以,他又说:“当然要只你愿意,们我
以可马上放下这个题目,好欢度周末。们我的款待从来不——在英语中是怎样讲的呢?——”原来大家都在讲德语,他说到这里改成英语说——“‘附带任何条件’。不过你往来两国首都之间,处在常非难得的地位。” “嗯,如果们你要我说们你
经已把皇家空军从天上打掉了,英国人下个星期就会完蛋,那么还如不
在现就放下这个话题。” ⾼个儿将军用一种忧郁的男低音说:“们我
道知
们我并有没把皇家空军从天上打掉。” “随便谈吧。雅果将军是我最老的朋友,”斯多勒说。“们我是小学同学。而穆斯博士——”他用手臂朝外交部员官一挥,只一象骷髅一般瘦长的手臂的影子在墙上跳动下一—— “也差不多有一样老的交情。” “们我在空军中有句俗语,”将军说。“升起了红旗。意思是说,们我都在直率地谈话。们我说出关于元首、关于戈林、关于任何事情和任何人的想法。们我
话说还毫无顾忌,我诉告你。” “好吧,我喜欢这些原则,”维克多-亨利说。“说吧。” “⼊侵会成功吗?”穆斯博士提⾼音声说。 “么什⼊侵?们你的海军能送们你
去过吗?” “为么什不能?”雅果将军用內行人的平静声调说。“通过一条走廊,两边用⽔雷带封住,外面用潜艇封锁,上边用德国空军掩护,难道对战列舰队来说是这过⾼的要求么?” 帕克看了格罗克一眼,见只他不⾼兴地坐在那儿转动着只一钟形酒杯里的⽩兰地。“们你这几有一位潜艇人员。问他么怎封锁和设置⽔雷带吧。” 格罗克不耐烦地一挥手,酒杯里的⽩兰地都溅了出来,他用重浊的音声说:“常非之难,可能是杀自行动,且而最糟糕是的,完全有没必要。” 雅果将军向格罗克弯过腰去,他的单眼镜在摇曳的灯光下闪亮,脸上満面怒容。帕格嚷道:“经已升起红旗啦。” “不错,”雅果说着,用不肯原谅的眼光盯了潜艇军官一眼,后者懒洋洋地坐在暗处。 “我同意他的看法,”帕格说。“一部分登陆队部
许也能通过——且不谈用么什形式。那里有还⼊侵队部登陆的滩头阵地——那地方我从近处见过。就我个人来说,是不愿意从海上靠近这块阵地的。” “扫清滩头障碍是个技术任务,”雅果说,很快又恢复到随便谈天的语调。“们我有专门训练好的工
上一页
目录
下一页