字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二章 (第3/9页)
有胡子的小老头儿,穿着一⾝浅灰⾊⾐服,见看
们他进来,就看了看表,站来起,咳嗽着向们他迎来。 “是这拜伦-亨利,埃伦,”那姑娘说。 杰斯特罗伸出两只又小又⼲瘪的爪子似的手,握住了拜伦的手,用锐利的、带点迟疑的目光打量着他。杰斯特罗的脑袋很大,肩膀很窄;老年人的带斑疤的⽪肤,浅⾊的直头发,只一大鼻子因伤风变得有点红。修剪得很整齐的胡子经已完全花⽩了。“哥伦比亚大学三八年毕业,是是不?” “是的,先生。” “嗯,请进来。”他先往房间里面走,一边扣上他那件双排扣上装的钮扣。“上这儿来,拜伦。”他拿起只一很重的⽔晶酒壶,拔掉玻璃盖,小心翼翼地把琥珀⾊的酒倒在四只玻璃杯里。“喝吧,莱斯里,娜塔丽。们我一般⽩天不喝酒,拜伦,不过今天是个好⽇子。”他举起酒杯。“为拜伦-亨利先生⼲杯,祝他痛恨意大利文艺复兴的卓越成就。” 拜伦哈哈大笑。“米兰诺博士信里是样这写的吗?我要⼲这一杯。” 杰斯特罗呷了一口,放下酒杯,看了看表。拜伦看出这位教授急于吃午饭,就象喝黑麦威士忌似的把杯子里的雪利酒一饮而尽。杰斯特罗⾼兴地笑着嚷道:“啊!一、二、三。好孩子。来吧,娜塔丽。莱斯里,把你的那杯酒带到饭桌上去吧。” 吃是的便饭:光是蔬菜和⽩米饭,随后是⼲酪和⽔果。餐具是精致的古老瓷器,栗⾊的和金⾊的。个一头发花⽩的矮小意大利妇女递送食物。餐厅里的⾼大窗子开向花园,以可望见锡耶纳的景⾊。从窗外泻⼊苍⽩的阳光,还吹来阵阵凉风,一直吹到饭桌上。 大家刚坐定,那姑娘就问:“你为么什要反对意大利文艺复兴,拜伦?” “说来话长。” “讲给们我听听,”杰斯特罗用一种象是在教室里讲话的音声说,还把只一拇指搁到微笑着的嘴边。 拜伦犹豫下一。杰斯特罗和那个拿到罗兹奖学金的外交官使他感到不安。那姑娘更使他心烦。她取下墨镜后,露出来的眼睛又大又黑,微微往上倾斜,放射出勇敢和智慧的光芒。的她脸很瘦,嘴巴大而柔和,桔⾊的唇膏涂得略显浓一点。娜塔丽用含讥带讽的神气望着他,佛仿
经已断定他是个傻瓜;而拜伦还不至于傻到看不出这一点。 “许也我研究得过了头,”他说“我始开研究的时候心荡神驰,到后最却象浇了盆冷⽔似的,心灰意懒。我看出意大利文艺复兴时期的艺术有不少的确是光辉灿烂,但在天才作品中间,也杂了许多徒有其名的垃圾。我最反对把异教和基督教混在起一。不我相信大卫长得象阿波罗-或者摩西长得象朱庇特,或者圣⺟马利亚象文艺复兴时期艺术家的妇情,膝上放着个一借来的婴儿。许也
们他不得不把《圣经》上的犹太人画成当地的意大利人或者假希腊人,可是——”拜伦顿了下一,看大家的样子佛仿都很感趣兴。“瞧,我并不认为我刚才发表的那通意见是么什重要的批评。我揣摩它恰好说明是我己自走错了道路。可是这一切跟基督精神又有么什关系呢?就是这一点叫我恼火。假定耶稣回到人间,去参观下一乌菲齐宮①或者圣彼得大教堂,他会得觉怎样呢?就是您书中描写的那个耶稣,杰斯特罗博士,那个来自山沟沟的理想主义者,可怜的犹太传教士?我心目的中上帝就是那个样子的。我⽗亲是个笃信宗教的人;们我在家里每天早晨得读一章《圣经》。哼,要是耶稣去参观了,他根本就想不到这类玩艺儿跟他己自和他的教义有么什关系。”娜塔丽-杰斯特罗一直瞅着他,露出几乎象⺟亲一样的慈爱笑容。他猛可地对她说:“好啦。你问我为么什要反对意大利文艺复兴。我经已回答你了。” ①乌菲齐宮在意大利的佛罗伦萨,筑于十六世纪,收蔵世界各国名画。 “嗯,是这一种观点,”她说。 斯鲁特的眼睛在镜片后面闪闪发亮,他点了烟斗,一边菗烟一边说:“别妥协,拜伦,有人同意过你的观点。
上一页
目录
下一页