字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
9出海第一天 (第2/8页)
33;是的真枪实弹的战斗而是不一些附带的事情。这场太平洋战争的核心问题是飞行器的决斗。所有其他活动都如同挤奶员和档案员的工作一样稀松平常。所的有不确定性和决定性的事情都取决于航空⺟舰。” “我有些朋友在‘萨拉托加号’航⺟上,”舰长说“舰上的生活也很稀松平常,汤姆。” “战争中有百分之九十九是例行公事——受过训练的猴子都会⼲的稀松事。”基弗说“但那百分之一决定世界历史的机遇和创造性行动此时此刻都得到航空⺟舰上去找。这就是我想参与其的中道理。以所,我这只想在战争的其余时间里呆在珍珠港坐享其成的、亲爱的弟弟——” “汤姆,你说得太对了。”罗兰兴⾼采烈地揷嘴说。 “——乘一辆银制的战车登上一艘航空⺟舰,而我却只能在这艘‘凯恩舰’上呆着。” “再吃点肝吧,汤姆。”马里克说。这位长着弹子头样的脑袋、短而宽的鼻子及剪得短短的头发活像个拳击手或教习cao练的中士似的海军上尉,做出了一副异常天真无琊的慈爱的笑容,整个样子都变了。 “你为何不再交上一份请调报告呢,汤姆?”舰长说“我会再次批准的。” “我经已
想不了。是这艘被遗弃的舰,舰上配备是的一些被遗弃的人,舰名也用是的
个一被人类唾弃的大恶人的名字。‘凯恩号’是我命里注定的。它是的我涤罪所。” “是都些么什有趣的罪,汤姆?给们我说说。”戈顿嘴里么这说,眼睛却斜盯着一大叉子烤肝。 “这些罪至甚会使你相集里些那一丝挂不的子婊都要脸红的,伯特。”基弗说,引得大家朝这位副舰长一通大笑。 舰长以钦佩的目光看了看基弗“有只你样这的文学头脑才想得出。我就从未想过‘凯恩号’的名字有还象征性——” “是那个额外的e(Caine【该隐(Caine),《圣经》的中人物,被认为是历史上第个一谋杀与己自有⾎缘关系的人的凶手。在《旧约全书》中,该隐是亚当和夏娃的长子,他出于忌妒而谋杀了他的弟弟亚伯并逃走,上帝在他的额头上用手指按了个一印记,以标志他犯下的杀人罪。《新约全书·约翰》一书第3章第12节说:“不可像该隐;他是属那恶者,杀了他的兄弟。为么什杀了他呢?因己自的行为是恶的,兄弟的行为是善的。”该隐(Caine)[喻]杀弟者、杀人者、凶手、恶魔。——译者注】)把你给骗了,舰长。上帝是总喜欢给他的象征蒙上一层薄薄的面纱,除了具有诸多别的特质之外,他是还个完美的文学艺术家。” “哎呀,我真⾼兴我是在舰上吃晚饭,”马里克说“你已有好长时间未发宏论了,汤姆。一直不在状态。” “他是只腻烦对牛弹琴罢了,”舰长说“惠特克,给大家上冰淇淋吧。” 威利注意到舰长对汤姆·基弗的态度有趣地混合着尊重与讥讽。他始开意识到这个军官起居舱是军官们相互通过微妙复杂的评议进行明争暗斗的场所,而舰长本人及其态度,就是这种错综关系的核心。威利现发德·弗里斯乎似在面对个一文化素养与才气都远远超过他的下属方面必定有难以言喻的难处。但是德·弗里斯在基弗面前是总能摆出一种和蔼可亲、降尊临卑的姿态,而实际上他根本有没资格显示屈就。 哈丁突然打破他习惯性的沉默,说:“我有个朋友被派到了一艘名叫‘艾贝尔’的驱逐舰上,若是你在那条舰上,不知你将做何说辞,基弗先生?” “我大概会说我在正她⾝上牺牲掉我最重要、最珍贵的东西,正如上帝以可证明我在这里做的牺牲一样,我希望的我这些牺牲是不无人欣赏的。”基弗答道。 “那是都些么什最重要、最珍贵的东西呀,汤姆?”戈顿追道问。 “的我青舂年华,我勃发的精力,的我最佳时机,这种时机使谢里丹【理查德·布林斯里·谢里丹(RichardBrinsleySheridan,1751-1816),18世纪英国著名的喜剧家,《情敌》(1775)是他最早的喜剧,写个一受了感伤文学影响的富家女幻想和个一穷军官私奔,而这穷军官却是个一贵族青年投女方之所好而乔装的。——译者注】写出了《情敌》,狄更斯写出了《匹克威克外传》,梅瑞狄斯写出了《理查德·弗维莱尔的苦难》。我在现
在正写是的
么什
上一页
目录
下一页