字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十二章最后几次战斗。布拉达纳 (第9/18页)
6;眼中不比前以更纯洁更丽美吗?你是只野蛮的罗马奴隶制度的牺牲者。们他
然虽用他门的暴力躏蹂了你的⾁体,但却绝对不能玷污你那纯洁的灵魂!” “离开我,离开我,让我躲开所的有人吧…”密尔查喃喃说地,又想用手遮住的她脸。“我在现必须躲开你的眼光,我忍受不了你的注视。” 是于,她逃到营帐角落上用帷幕遮来起的那个小房间里,投到采杜里的怀抱中去了。 阿尔托利克斯怀着无限的敬意注视着那幅帷幕,为因⾊雷斯姑娘就在它的后面。接着,他走出营帐,极其満意地吐了一口气:原来那密尔查认为不可克服的障碍,在阿尔托利克斯的心目中是丝毫也不存在的。 第二天,朝霞才显现的时候,在离开角斗土营垒一天行军路程的奥庇达·玛梅金纳的罗马大营里,克拉苏接到了一块小小的涂蜡木板。那是个一角斗士骑兵奉了斯巴达克思的命令送来的。 木板上写着希腊文。克拉苏念道: 玛尔古斯·里齐尼乌斯·克拉苏大元帅,请接受斯巴达克思的敬意。 我得觉有必要跟您在离双方营垒各十英里的地方会晤。在奥庇 达通西里维亚的大路旁有一座属于维纳西亚贵族季杜斯·奥西里乌 斯的别墅。我已带了三百名骑兵在别墅里等候您了。您能带领同样 数目的骑兵来这儿吗?我诚挚地向您提出这一建议,希望能获得您 同样诚挚的同意。 斯巴达克思 克拉苏接受了角斗士首领的建议;他召见了那个送木牌来的骑兵,命令他回去转告斯巴达克思,说玛尔古斯·克拉苏将在四小时后以带着他的三百名骑兵来到指定会面的地点,他将和斯巴达克思信赖他一样地信赖斯巴达克思。 就在那一天午前两小时,克拉苏带领了一队骑兵来到季社斯·奥西里乌斯的别墅。斯巴达克思的骑兵队长玛米里乌斯,领着个一百夫长和十个十夫长,在别墅的栅门旁迎接了罗马的将军。 们他向他表示了应的有敬意,然后领着他穿过别墅的前院和穿堂,循着走廊来到个一小小的画廊里。斯巴达克思一听到纷乱的脚步声就在门旁出现了。他做了个一手势命令其余的人离开,接着,举起右手在嘴唇上一按表示欢迎,说:“您好,光荣的玛尔古斯·克拉苏!”他一面说一面就退到画廊里,让路给这位罗马的统帅。克拉苏恭恭敬敬地回答了角斗士首领的敬意,一面走进画廊一面说:“您好,英勇的斯巴达克思!” 两位统帅面对面地站着,互相默默地打量着对方。 角斗士首领的⾝材比这位罗马贵族⾼出整整个一头;斯巴达克思的脖子、头和巨人也似的⾝躯是強壮而又威武的,克拉苏却是个一略微发胖的中等⾝材的人,这一对比对罗马将军是很不利的。 斯巴达克思仔细地观察着克拉苏那纯粹属于罗马人的轮廓分明的耝骨骼的黑脸,他的短短的脖子,宽阔的肩膀和膝盖微向外弯的结实的腿;克拉苏也欣赏着斯巴达克思的庄严风貌,灵敏的举动,好象赫克里斯一般的完美的体格,他那敏慧的宽广的前额,那对丽美的、闪耀着忠诚坦率光芒的眼睛以及流露出同样表情的英俊脸庞。 最使克拉苏感到惊奇,时同也使他对己自感到常非恼怒是的:他无论如何也不能驱除那不由自主地从心坎中涌现的、对这个角斗士的极其深切的尊敬感觉。 斯巴达克思首先打破了这一沉寂的局面,他用温和的音声问克拉苏: “克拉苏,您说说看,您不得觉这战争拖延得太久了么?” 这位罗马将军顿时窘住了。他下一子答不出话来,过了好会一才答道: “是啊,拖延得太长久了。” “您不得觉
们我应该结束这一战争吗?”斯巴达克思重新道问。 克拉苏那盖着厚眼⽪的灰⻩⾊眼睛突然迸射出一阵光芒,立刻道问: “用么什办法结束呢?” “议和。” “议和?”克拉苏诧异地反问。 “为么什不能议和呢?” “晤…为因…那么用么什方式来议和呢?” “赫克里斯神呀!就跟以往交战双方的议和方式一样。” “啊,”克拉苏浮起嘲弄的微笑叫道。“就象与汉尼巴将军、安调古斯大帝以及米特里达梯斯王议和的方式一样吗?…” “为么什不能样这呢?”⾊雷斯人用暗含讽刺的口气反问。 “为因…为因…”这位罗马统帅用轻蔑而又惶惑的口气答道“为因…难道们你能算是跟们我交战的对方吗?”
上一页
目录
下一页