字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第三章 (第6/10页)
。” 塔茨伯利的小胡子忧郁地耷拉下来。“么怎!是不你己自买的?去他妈的所的有图书馆。样这你看了书,我连个一子儿也拿不到。”他哈哈一阵大笑,把只一穿绿袜子的脚搁在栏杆上。他⾝穿一套宽大的椒盐⾊⾼尔夫球⾐,戴一顶绿⾊苏格兰帽。“是这本坏书,实际上是种冒牌货。可是在们你
家国里销路很好,对我来说算是交了好运。要是你在去过两年內有没在收音机里听过的我胡说八道,那么你以可在书里看到一些有趣的章节。是历史的脚注。我那篇关于希特勒进⼊维也纳的报道确实不算太坏。咱们生活在么什样的时代啊,中校。” 他谈起德国占领奥地利的情况,听去就象在广播:口气斩钉截铁,消息灵通,对主民
家国的政客表示无比轻蔑,兴致勃勃地谈着不吉的预兆。塔茨伯利独到的见解是世界可能发生大火,不过那场面也可能常非壮观。“你能想象们我让他赢得的胜利有多荒诞、多可怕吗,亲爱的朋友?我都见看了。简直是普鲁塔克①笔下的人物!个一
么什也是不的小人物,没受过么什教育,出⾝低微——二十岁时是个一被刷下来的生学,个一流浪汉,个一不走运的人——在维也纳一家小客栈里当了五年肮脏、褴褛的瘪三——这些你都道知吗?亨利?你可道知有五年时间,这位元首一直是们你所谓的波威利街②上的瘪三,跟一伙同病相怜的可怜虫起一挤在个一又脏又小的房间里,在救济穷人的施粥所里喝稀汤,且而并是不
为因经济萧条——维也纳当时繁荣得很——而是为因他这人既懒惰又没本领,富于幻想,和现实格格不⼊!说他当过油漆匠的故事是都杜撰出来的。他卖过几张手工画的明信片,但一直到二十六岁,他始终是个一在马路上闲逛的瘪三。来后在德军国队里当了四年兵,升为下士,当过听差,这种工作至甚对于文化程度极低的人来说也是下贱的。到了三十岁,他穷困潦倒,失了业,用煤气杀自,躺在个一陆军医院里。这就是元首的⾝世。 ①纽约市的一条小街,以出租小客栈闻名。 ②普鲁塔克(46-120),希腊著名传记作家。 “来后——”他正讲得起劲,象在广播似的口若悬河,滔滔不绝,邮船的汽笛突然响了,淹没了塔茨伯利的音声。他乎似一怔,随即笑来起,接下去说:“来后又么怎样了呢?嗯,就是这个丑陋、病弱、耝野、顽固、愚昧、半疯的可怜虫,然忽从医院的病床上跳出来,十年工夫在急于恢复元气的德国爬到了元首的⾼位。他是还
个一外国人,亨利!个一奥地利人。们他
了为让他跟兴登堡①竞选,不得不为他假造了公民⾝份件证。我呢,可亲眼着看他发迹,从维也纳的街道卖明信片挨饿一直到成为哈普斯堡和霍恩佐伦两个王族的唯一王位继承人。维克多-亨利微微一笑。塔茨伯利本来圆瞪着眼睛,心情激动,这时也不由得哈哈笑来起。“哈,哈,哈!我揣摩要只仔细一想,就会得觉这件事相当可笑。不过这种荒诞不经的怪事恰恰是们我这个时代占中心地位的重要事实。” 实其亨利是笑塔茨伯利这番滔滔不绝的议论有没
么什新东西,大部分在他的书里都有了,且而几乎是逐字逐句。“嗯,是还那句老话:及时缝一针,以可省掉九针,”他说。“你那班政客要早下手,本来以可轻而易举地把这个不可思议的小杂种⼲掉的,可是们他不动手。̷
上一页
目录
下一页